"The architecture of exile: a conversation between Ricardo Porro and his impersonator on imaginary homelands for ostracized artists" by Ana Maria Popescu
Ricardo Porro: This is what displacement looks like.
Myself: I expected a drearier view.
R: Because what you see is the obstinate spirit at work. When inquisitive minds are expelled by oligarchs, they end up mourning their loss in fantasy homelands.
M: By inquisitive minds you mean other exiles like yourself: Nabokov, Marquez, Rushdie, fellow Cubans, Ramon and Mendieta?
R: Precisely. As an architect, I wanted to illustrate exile spatially by following its portrayal in creative works. Nabokov’s exile was spent chasing innocence, so I gave him a Lepidopterology lab among motels. I put Rushdie in my kitchen, next to a mixer to give worthy stories a vigorous shaking - deceptive children’s play there. Marquez’s Macondo, I represented awaiting the cycle of doom that the banana train brought. For us, Cubans, our revolutionary Art Schools became a threatening baroque altar with offerings to our oppressors. You forgot your craftmanship already?
The architecture of exile: a conversation between Ricardo Porro and his impersonator on imaginary homelands for ostracized artists
Category
Elevation